留学生家长放心 – 解读川普签证制裁备忘录

wholerenguru3  (厚仁学术哥)

微信客服
wholerenguru3 (厚仁学术哥)

本版的解读,针对备忘录的原文:

https://www.whitehouse.gov/presidential-actions/memorandum-visa-sanctions/

白宫网站的备忘录原文

MEMORANDUM FOR THE SECRETARY OF STATE

THE SECRETARY OF HOMELAND SECURITY

SUBJECT:       Visa Sanctions

By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, it is hereby ordered as follows:

Section 1.  Policy.  In Executive Order 13768 of January 25, 2017 (Enhancing Public Safety in the Interior of the United States), I stressed the importance of cooperation between the Secretary of State and the Secretary of Homeland Security to effectively implement the sanctions provided by section 243(d) of the Immigration and Nationality Act (INA), 8 U.S.C. 1253(d).  Considering the profound and unique public health risks posed by the novel (new) coronavirus known as SARS-CoV-2, the need for that cooperation and timely and effective implementation is greater than ever before.  On March 13, 2020, I declared a national emergency recognizing the threat that SARS-CoV-2 poses to the Nation’s healthcare systems.  In recognizing the public health risk, I noted that on March 11, 2020, the World Health Organization announced that the COVID-19 (the disease caused by SARS-CoV-2) outbreak can be characterized as a pandemic.  Countries that deny or unreasonably delay the acceptance of their citizens, subjects, nationals, or residents from the United States during the ongoing pandemic caused by SARS-CoV-2 create unacceptable public health risks for Americans.  The United States must be able to effectuate the repatriation of foreign nationals who violate the laws of the United States.

Sec. 2.  Visa Sanctions.  (a)  The Secretary of Homeland Security shall notify the Secretary of State, pursuant to section 243(d) of the INA, 8 U.S.C. 1253(d), if any government of a foreign country denies or unreasonably delays the acceptance of aliens who are citizens, subjects, nationals, or residents of that country after being asked to accept those aliens, and if such denial or delay is impeding operations of the Department of Homeland Security necessary to respond to the ongoing pandemic caused by SARS-CoV-2.

(b)  Upon receipt of a notification described in subsection (a) of this section, the Secretary of State shall as expeditiously as possible, but no later than 7 days after receipt, adopt and initiate a plan to impose the visa sanctions provided for in section 243(d) of the INA.  Nothing in this subsection shall be construed to alter or limit the authority of the Secretary of State to make exceptions consistent with the foreign policy interests of the United States.

(c)  Sanctions imposed pursuant to subsection (b) of this section shall cease to apply if the Secretary of Homeland Security notifies the Secretary of State that a foreign country has resumed accepting aliens without unreasonable delay who are its citizens, subjects, nationals, or residents when asked to accept those aliens.

Sec. 3.  General Provisions.  (a)  Nothing in this memorandum shall be construed to impair or otherwise affect:

(i)   the authority granted by law to an executive department or agency, or the head thereof; or

(ii)  the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals.

(b)  This memorandum shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations.

(c)  This memorandum is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person.

(d)  This memorandum shall cease to apply on December 31, 2020, unless extended.

DONALD J. TRUMP

谷歌翻译

国务卿备忘录

国土安全局局长

主题:签证制裁

根据美国宪法和美利坚合众国法律赋予我的总统授权,现命令如下:

第1节。政策。在2017年1月25日的第13768号行政命令(增强美国内部的公共安全)中,我强调了国务卿和国土安全部长之间合作以有效实施第243(d)节规定的制裁的重要性),《移民和国籍法》(INA),8 USC 1253(d)。考虑到被称为SARS-CoV-2的新型(新)冠状病毒带来的深刻而独特的公共卫生风险,这种合作和及时有效实施的需求比以往任何时候都更为迫切。2020年3月13日,我宣布发生国家紧急状态,认识到SARS-CoV-2对国家医疗系统的威胁。在认识到公共卫生风险时,我指出,2020年3月11日,世界卫生组织宣布,COVID-19(由SARS-CoV-2引起的疾病)爆发可被视为大流行病。在SARS-CoV-2引起的持续大流行期间否认或无理地拖延接受本国公民,臣民,国民或居民的国家,给美国人带来了无法接受的公共健康风险。美国必须能够遣返违反美国法律的外国国民。

第2节.签证制裁。(a)国土安全部部长应根据《美国法典》第8卷第INA条243(d)通知国务卿。1253(d),如果外国任何政府在被要求接受作为该国公民,臣民,国民或居民的外国人后拒绝或无理拖延接受该外国人,并且这种拒绝或拖延妨碍了行动国土安全部负责应对SARS-CoV-2造成的持续大流行。

(b)国务卿在收到本条(a)款所述的通知后,应尽快,但不迟于收到后7天,通过并启动一项计划,对INA第243(d)条。本小节中的任何内容均不得解释为改变或限制国务卿作出与美国外交政策利益相符的例外的权限。

(c)如果国土安全大臣通知国务大臣一个外国无故拖延地重新接纳其公民,臣民,国民或外国人,则根据本条(b)款施加的制裁应停止适用。当居民被要求接受那些外星人时。

第3节.一般规定。(a)本备忘录中的任何内容均不得解释为损害或以其他方式影响:

(i)法律授予执行部门或机构或其负责人的权力;要么

(ii)管理和预算局局长与预算,行政或立法提案有关的职能。

(b)本备忘录应根据适用法律并在有拨款的情况下执行。

(c)本备忘录无意也不会创造任何权利或利益,无论是实体还是程序上的任何权利或利益,任何一方均可针对美国,其部门,机关或实体,其高级职员,雇员在法律或权益上执行,代理商或任何其他人。

(d)本备忘录自2020年12月31日起不再适用,除非延长。

唐纳德·特朗普

陈航老师解读

留学生家长放心。

本文是在厚仁疫情群里,今天的第三次更新。之前的信息,因为白宫还没有出备忘录原文,只是从美国媒体 The Hill 国会山的新闻解读。该新闻过分黑川普,用的是“撤侨”,而实际上,白宫备忘录,只是针对在美国犯罪人员的遣返和接收。这是合理的,不涉及合法的留学生。请家长们放心,不必慌张。

附上备忘录原文和谷歌翻译,请以英文为准。这个备忘录,只针对非法移民。以及那些拒绝接收和有意延缓本国公民回国的国家,不涉及到在美国合法的中国留学生。

本备忘录只针对在美国犯法的外国人,美国不想留这些人了,因为他们是公共的负担。

所以,如果美国要求遣返这些在美国犯罪的人员,而原国家又不接受的,美国将给以制裁。

制裁的判定由美国国土安全局报交美国国务院。

制裁的的方式,是限制不合作国家的来美签证

中国也没有说不接受自己的公民回国,所以美国不会对中国公民实施签证制裁。

问答

问:这会影响目前留在美国的国际学生吗?

答:合法的国际学生,不受这个备忘录影响。

问:孩子六月签证到期,明年毕业。回来了,肯定回不去了,不给签证了。意味着孩子毕业之前可能无法回国。

答:在美国的人,不需要签证。签证是入境美国用的,这个备忘录要影响的也是还没来美国的人。

问:留学生不会被赶走吧?

答:备忘录里并没提到合法移民的强制遣返。

问:我们的孩子还安全吗?

答:本备忘录不涉及到在美国居住者的人身安全。

美国移民局已经发布指南,明确在美国的移民,疫情相关的救治,都可以享受公共福利 (Public Charge)。

后记

这则新闻,是先由一家俄罗斯媒体报道的,说的就是美国要求别国迅速撤侨。现在看来,俄国媒体的目标,就是黑美国

然后,是中国媒体转载。

然后,就是 The Hill的报道。

这个新闻标题,明明就是”川普威胁对不迅速撤侨的国家,停止发放签证“。

美国的The Hill ,是专门监视川普的媒体,所以,他们的职责就是黑川普。

最后,才看到白宫的备忘录英文原稿。川普说的只是针对在美国犯罪的外国公民的遣返,并不包括合法公民,更不包括中国留学生。

不仅要防川普,还要防黑川普。真是让我和留妈妈们心力憔悴。

美国招生协会
AIRC权威认证

80位
美国双语导师

10年+
名校申请经验

8600+
名校名企录取

wholerenguru3  (厚仁学术哥)

微信客服
wholerenguru3 (厚仁学术哥)

AIRC 权威认证

ICEF 权威认证

NCDA 权威认证

Rate me!

FITS

Rate me!
联系我们  »
                           

美国校园资讯

学业优化
实现梦想

扫码关注 >

厚仁学员系统

实时查看服务进度
阅读文档报告

厚仁学员系统

扫码关注 >

联系我们

微信24小时在线客服
美国中国8大办公室

扫码关注 >

Scroll to Top