【脱口秀中的英文】(1)一语双关(play on words)

wholerenguru3  (厚仁学术哥)

微信客服
wholerenguru3 (厚仁学术哥)

Colbert Mar 13, 2014 Play on Words

6$8TCW_IP{{$}Y@D)D5W4U5

在英语使用中,尤其是美国人的用法里,双关是一种很聪明很常见的修辞手法。当代媒体的信息中充满了双关语。广告的策划人使用这种手段来吸引公众的注意力,用来销售产品或以不受争议的方法提及敏感话题。听众非常欣赏会很好的使用双关的演讲人。

标题写手——不论是否是为报纸标题出谋划策,为了即将举行的活动做宣传,或是为了使观点更加出彩、想要激发读者的兴趣和使他们更融入,都会在双关语上下很大的功夫。

Colbert对双关的用法炉火纯青。他将双关不着痕迹的用在Colbert Report里。在他2014年3月13日的节目中就有非常多的例子。在讨论到科罗拉多州的大麻合法化问题时,科罗拉多的别称mile high state就是使用双关的好地方(High有“高”的意思,也可用于表达“使用毒品后的快感”的意思)。讽刺运用商业用语来合理化这种新型产业时,Colbert将此解释为“市场已经发声,市场即是表征(token)”(token意为表征,代表;同时toke有吸一口毒品的意思。这里指吸一口大麻已被合法化)。结合吸食大麻所带来的“快感”(high)和丹福城的别称“一里高(high)城”(该别称在大麻流行之前已被传称已久)两者,这位伶牙俐齿的搞笑艺人就有了充分的素材。他提及越来越多的人将该地区作为自驾游(road trip)的目的地的事实,并指出其原因是大麻的合法化,因为“洛基山高(Rocky Mountain High)”(在落基山吸食大麻获得快感,这也是首流行歌的歌名)。

很多刚开始学习英语的听众们错过了对语言多种多样 的使用方法。当别人都在笑,而你却在想为什么的时候——去问。不要让自己处在对话之外。一个双关语可能被更广泛地使用。你能抓到多少Colbert Report里的笑点?

 

美国招生协会
AIRC权威认证

80位
美国双语导师

10年+
名校申请经验

8600+
名校名企录取

wholerenguru3  (厚仁学术哥)

微信客服
wholerenguru3 (厚仁学术哥)

AIRC 权威认证

ICEF 权威认证

NCDA 权威认证

Rate me!

FITS

Rate me!
联系我们  »
                           

美国校园资讯

学业优化
实现梦想

扫码关注 >

厚仁学员系统

实时查看服务进度
阅读文档报告

厚仁学员系统

扫码关注 >

联系我们

微信24小时在线客服
美国中国8大办公室

扫码关注 >

Scroll to Top